word
xabar
Карамшоев шугнанский
Значение
  1. сущ. m весть, известие; сведения; сообщение
    • ш. азе́д-анд хабар сут wи ɣ̌и́н-ард
      ‛и тут весть долетела до его жены’
    • б. wāδ наwкарéн-ен мис ди хабар х̌ā́-ри фирêпт
      ‛те навкары эту весть принесли шаху’
  2. прил. осведомленный, знающий
    • ш. ми йиста́н-анд-ум wуз ас Никала́й-анд хабар
      ‛в таком возрасте я знал про (царя) Николая’
    • шх. йу парwос хабар ас ди вуд
      ‛ему в прошлом году было это известно’
    • б. ас ту сӯ́р-āм хабар на́-вад
      ‛мы не знали про твою свадьбу’
  3. сущ. m грам. сказуемое
    • ш. дам ҷумлā-нд хабар нист
      ‛в этом предложении нет сказуемого’
Устойчивые сочетания и идиомы
    xabar-um yast
    1. мне известно, я знаю, мне помнится
      • ш. йи δо́л-ум хабар йаст, мāш жоw буч-wеδҷ, чӯд
        ‛мне помнится, в каком-то году наша корова выкинула’
    xabar nist
    1. не известно, не осведомлен, не извещен, не знает
      • ш. wу́з-ум ғал хабар нист
        ‛мне еще не известно’
    as xu xabar nist
    1. без памяти, без сознания, в бессознательном состоянии; не в себе
      • ш. цу̊́нд-āм wи қӣwт, йу ас ху хабар нист
        ‛сколько (мы) ни окликали его, он себя не помнит’
Сложные глаголы
    xabar δ. (δāδ)
    1. гл. сообщать, уведомлять, рассказывать
      • ш. йā ту-рд ас таму̊́ми динйо хабар δӣд
        ‛она расскажет тебе про весь белый свет’
      • ш. потх̌о́-рд-ен хабар δод диди, wи ризӣн йат
        ‛царю сообщили, что приехала его дочь’
      • б. йā азортаӽо хабар δӣд
        ‛она обо всем рассказывает’
    2. гл. говорить, разговаривать
      • б. йи́д-та таму̊́ми хабар ӣд
        ‛он уже все говорит; хабар зêх̌тоw навещать, проведывать’
      • ш. ар х̌ā́р-ат ца йат, хаба́р-ат му на́-зох̌т
        ‛когда ты приехал в город, не проведал меня’
    xabar zêx̌tow
    1. гл. навещать, проведывать
    xabar č.
    1. гл. извещать, сообщать, оповещать
      • ш. сиц, ху тā́т-и чӯɣ̌ҷ хабар
        ‛(она) пошла известила своего отца’
      • б. ас ху āwол му хабар ки
        ‛сообщи мне о своей жизни’
    ш. ɣůɣ̌ xabar č.
    б. ɣůw xabar č.
    1. гл. предупреждать, давать знать
      • б. ту ғу̊w пиродакê-θ хаба́рум
        ‛(я) заранее тебя предупреждаю’
    xabar s.
    1. гл. осведомляться, узнавать
      • ш. йам ғиδā́-буц ас дев муслат хабар су̊д
        ‛юноша узнал об их беседе’
    2. гл. приходить в себя, приходить в чувство
      • ш. ас ху бози́-йāм хабар сат, хӣр вегā сут
        ‛(когда) (мы) опомнились после игры, солнце уже склонилось к вечеру’
      • ш. ду̊́нд-ум хабар сат, пи Бā́рхарағ-ум фирӣпт
        ‛не успел (я) оглянуться, как прибыл в Бархорог’
    as xu xabar s.
    1. гл. приходить в себя
      • ш. ту виро то ас ху хабар сут, мошӣн тойд
        ‛твой брат пока опомнился, машина уже уехала’
ХАБАР м. 1. весть, известие; сведения; сообщение; ш. азе́д-анд хабар сут wи ɣ̌и́н-ард и тут весть долетела до его жены; б. wāδ наwкарéн-ен мис ди хабар х̌ā́-ри фирêпт те навкары эту весть принесли шаху; 2. осведомленный, знающий; ш. ми йиста́н-анд-ум wуз ас Никала́й-анд хабар в таком возрасте я знал про (царя) Николая; шх. йу парwос хабар ас ди вуд ему в прошлом году было это известно; б. ас ту сӯ́р-āм хабар на́-вад мы не знали про твою свадьбу; хабар δ. (δāδ) а) сообщать, уведомлять, рассказывать; ш. йā ту-рд ас таму̊́ми динйо хабар δӣд она расскажет тебе про весь белый свет; ш. потх̌о́-рд-ен хабар δод диди, wи ризӣн йат царю сообщили, что приехала его дочь; б. йā азортаӽо хабар δӣд она обо всем рассказывает; б) говорить, разговаривать; б. йи́д-та таму̊́ми хабар ӣд он уже все говорит; хабар зêх̌тоw навещать, проведывать; ш. ар х̌ā́р-ат ца йат, хаба́р-ат му на́-зох̌т когда ты приехал в город, не проведал меня; хабар ч. извещать, сообщать, оповещать; ш. сиц, ху тā́т-и чӯɣ̌ҷ хабар (она) пошла известила своего отца; б. ас ху āwол му хабар ки сообщи мне о своей жизни; ш. ғу̊ɣ̌ (б. ғу̊w) хабар ч. предупреждать, давать знать; б. ту ғу̊w пиродакê-θ хаба́рум (я) заранее тебя предупреждаю; хабар с. а) осведомляться, узнавать; ш. йам ғиδā́-буц ас дев муслат хабар су̊д юноша узнал об их беседе; б) приходить в себя, приходить в чувство; ш. ас ху бози́-йāм хабар сат, хӣр вегā сут (когда) (мы) опомнились после игры, солнце уже склонилось к вечеру; ш. ду̊́нд-ум хабар сат, пи Бā́рхарағ-ум фирӣпт не успел (я) оглянуться, как прибыл в Бархорог; ас ху хабар с. приходить в себя; ш. ту виро то ас ху хабар сут, мошӣн тойд твой брат пока опомнился, машина уже уехала; хаба́р-ум йаст мне известно, я знаю, мне помнится; ш. йи δо́л-ум хабар йаст, мāш жоw буч-wеδҷ, чӯд мне помнится, в каком-то году наша корова выкинула; хабар нист не известно, не осведомлен, не извещен, не знает; ш. wу́з-ум ғал хабар нист мне еще не известно; ас ху хабар нист без памяти, без сознания, в бессознательном состоянии; не в себе; ш. цу̊́нд-āм wи қӣwт, йу ас ху хабар нист сколько (мы) ни окликали его, он себя не помнит; 3. грам. сказуемое; ш. дам ҷумлā-нд хабар нист в этом предложении нет сказуемого.